PARTE 2: CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN

Las reglas de la Parte 2 se aplican entre barcos que navegan en o cerca de la zona de regatas y que tienen la intención de regatear, que están en regata o que han estado en regata. Sin embargo, un barco que no está en regata no será penalizado por infringir una de estas reglas, excepto la regla 22.1. Cuando un barco que navega bajo estas reglas se encuentra con una embarcación que no lo hace, deberá cumplir con el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes en la Mar (RIPAM) o las disposiciones administrativas de derecho de paso. Sin embargo, una supuestaDSCN4659.JPG infracción de estas reglas no será motivo para una protesta, excepto que sea presentada por el comité de regatas o el comité de protestas. Si las instrucciones de regata así lo establecen, las reglas de la Parte 2 serán reemplazadas por las reglas de derecho de paso del RIPAM o por las disposiciones administrativas de derecho de paso.

 SECCIÓN A – DERECHO DE PASO

 Un barco tiene derecho de paso cuando otro barco esté obligado a mantenerse separado de aquel. Sin embargo, algunas reglas de las Secciones B, C y D limitan las acciones de un barco con derecho de paso.

 10 – EN BORDADAS OPUESTAS.

Cuando los barcos están en bordadas opuestas, un barco amurado a babor se mantendrá separado de un barco amurado a estribor.

11 – EN LA MISMA BORDADA, COMPROMETIDOS.

Cuando los barcos están en la misma bordada y comprometidos, un barco de barlovento se mantendrá separado de un barco de sotavento.

12 – EN LA MISMA BORDADA, NO COMPROMETIDOS.

Cuando los barcos están en la misma bordada y no comprometidos, un barco libre a popa se mantendrá separado de un barco libre a proa.

13 – VIRANDO POR AVANTE.

Después de que un barco pasa más allá de proa al viento, deberá mantenerse separado de otros barcos hasta que esté en un rumbo de ceñida. Durante este tiempo las reglas 10, 11 y 12 no son de aplicación. Si dos barcos están sujetos al mismo tiempo a esta regla, el que está a babor o a popa del otro deberá mantenerse separado.

 SECCIÓN B – LIMITACIONES GENERALES

 14 – EVITAR CONTACTOS.

Si ello es razonablemente posible, un barco deberá evitar un contacto con otro barco. Sin embargo, un barco con derecho de paso o un barco con derecho a espacio:

15 – ADQUIRIR DERECHO DE PASO.

Cuando un barco adquiere derecho de paso dará inicialmente al otro barco espacio para mantenerse separado, a menos que adquiera derecho de paso debido a las acciones del otro barco.

16 – ALTERAR EL RUMBO.

16.1 Cuando un barco con derecho de paso altera su rumbo, dará al otro barco espacio para mantenerse separado.

16.2 Además, cuando después de su señal de salida un barco amurado a babor se está manteniendo separado navegando para pasar por la popa de un barco amurado a estribor, el barco amurado a estribor no cambiará de rumbo si como resultado el barco amurado a babor se viera inmediatamente en la necesidad de cambiar de rumbo para continuar manteniéndose separado.

17 – EN LA MISMA BORDADA; RUMBO DEBIDO.

17.1 Si un barco libre a popa queda comprometido dentro de dos de sus esloras de casco por sotavento de un barco que esté en su misma bordada, no navegará más al viento que su rumbo debido mientras sigan comprometidos dentro de esa distancia, a menos que al hacerlo navegue con prontitud por detrás del otro barco. Esta regla no se aplica si el compromiso comienza mientras el barco de barlovento está obligado bajo la regla 13 a mantenerse separado.

17.2 Excepto en un tramo de ceñida, mientras un barco está a menos de dos de sus esloras de casco de un barco de sotavento, o de un barco libre a popa gobernando a un rumbo hacia sotavento de él, no navegará más arribado que su rumbo debido a menos que trasluche.

SECCIÓN C – EN BALIZAS Y OBSTÁCULOS

En la medida en que una regla de la Sección C entre en conflicto con una regla de las Secciones A y B, prevalece la regla de la Sección C.

18 – RODEAR Y PASAR BALIZAS Y OBSTÁCULOS.

En la regla 18, espacio es el necesario para que un barco interior rodeé o pase entre un barco exterior y la baliza u obstáculo, incluyendo el espacio para virar por avante o trasluchar cuando alguna de estas acciones forme parte normal de la maniobra.

18.1 Cuándo se aplica esta Regla:

La regla 18 se aplica cuando los barcos están a punto de rodear o pasar una baliza que están obligados a dejar por la misma banda, o un obstáculo por el mismo lado hasta que lo han pasado. Sin embargo, la regla no se aplica:

18.2 Dar Espacio; Mantenerse Separado.

(a) COMPROMETIDOS – REGLA BÁSICA.

Cuando los barcos están comprometidos el barco exterior dará espacio al barco interior para rodear o pasar la baliza u obstáculo, y si es el barco interior quien tiene derecho de paso, el barco exterior deberá además mantenerse separado. Otros apartados de la regla 18 prevén excepciones a esta regla.

(b) COMPROMETIDOS EN LA ZONA.

Si los barcos estaban comprometidos antes de que uno de ellos alcanzara la zona de dos esloras y el compromiso se rompe después de que uno de ellos la haya alcanzado, el barco que estaba en el exterior continuará dando espacio al otro. Si el barco exterior queda libre a popa o comprometido por el interior del otro barco, no tendrá derecho a espacio y deberá mantenerse separado.

(c) NO COMPROMETIDOS EN LA ZONA.

Si un barco estaba libre a proa cuando alcanzó la zona de dos esloras, el barco libre a popa se mantendrá separado de allí en adelante. Si el barco libre a popa queda comprometido por el exterior del otro barco deberá también dar espacio al barco interior. Si el barco libre a popa queda comprometido por el interior del otro barco, no tendrá derecho a espacio. Si el barco que estaba libre a proa pasa más allá de proa al viento, la regla 18.2(c) deja de aplicarse y no se volverá a aplicar.

(d) ALTERAR EL RUMBO PARA RODEAR O PASAR.

Cuando la regla 18 se aplica entre dos barcos después de la señal de salida y el barco con derecho de paso está alterando su rumbo para rodear o pasar una baliza, la regla 16 no se aplica entre dicho barco y el otro.

(e) DERECHOS RELATIVOS AL COMPROMISO.

Si existe duda razonable acerca de si un barco quedó comprometido o rompió un compromiso a tiempo, se supondrá que no lo hizo. Si el barco exterior no puede dar espacio cuando comienza un compromiso, las reglas 18.2(a) y 18.2 (b) no se aplican.

18.3 Virar por Avante en una Baliza.

Si dos barcos estaban aproximándose a una baliza en bordadas opuestas y uno de ellos viró por avante dentro de la zona de dos esloras cuando el otro podía pasar aquella sin virar por avante, la regla 18.2 no se aplica. El barco que viró por avante:

18.4 Trasluchar.

Cuando un barco con derecho de paso con compromiso interior tenga que trasluchar en una baliza u obstáculo para navegar a su rumbo debido, hasta que trasluche no se alejará de la baliza u obstáculo más que lo necesario para navegar a ese rumbo.

18.5 Pasar un Obstáculo Continuo.

Cuando los barcos estén pasando un obstáculo continuo, las reglas 18.2 (b) y 18.2(c) no se aplican. Un barco libre a popa que obtenga un compromiso interior tiene derecho a espacio para pasar entre el otro barco y el obstáculo sólo si en el momento en que comienza el compromiso hay espacio para pasar. Si no lo hay, no tiene derecho a espacio y deberá mantenerse separado.

viraradaboya

19 – ESPACIO PARA VIRAR POR AVANTE EN UN OBSTÁCULO.

19.1 Cuando un barco que navega en ceñida o más al viento se aproxima a un obstáculo, puede dar una voz pidiendo espacio para virar por avante y evitar a otro barco en la misma bordada. Sin embargo, no dará la voz a menos que la seguridad le exija hacer una alteración sustancial de rumbo para evitar el obstáculo. Antes de virar por avante dará al barco llamado tiempo para responder. El barco llamado responderá:

(a) virando por avante tan pronto como le sea posible, en cuyo caso el barco que dio la voz deberá también hacerlo tan pronto como le sea posible, ó

(b) contestando inmediatamente ‘Vira’, en cuyo caso el barco que dio la voz deberá virar por avante tan pronto como sea posible y el barco llamado le dará espacio; las reglas 10 y 13 no se aplican.

19.2 La regla 19.1 no se aplica en una baliza de salida rodeada de agua navegable o su cabo de fondeo desde el momento en que los barcos se acercan a ellos para salir hasta que los hayan pasado, ni en una baliza que el barco avisado puede pasar sin virar por avante. Cuando se aplica la regla 19.1, la regla 18 no es de aplicación.

 SECCIÓN D – OTRAS REGLAS

Cuando las reglas 20 o 21 se aplican entre dos barcos, no se aplican las reglas de la Sección A.

20 – ERRORES DE SALIDA; GIROS DE PENALIZACIÓN; DESPLAZARSE HACIA ATRÁS.

20.1 Un barco que, después de su señal de salida, navega hacia el lado de presalida de la línea de salida o de sus prolongaciones para salir o cumplir con la regla 30.1 se mantendrá separado de un barco que no lo hace hasta que esté enteramente en el lado de pre-salida.

20.2 Un barco que hace un giro de penalización, se mantendrá separado de uno que no lo hace.

20.3 Un barco que se desplaza hacia atrás colocando una vela a la contra se mantendrá separado de un barco que no lo hace.

21 – VOLCADO, FONDEADO O VARADO; EN SALVAMENTO.

De ser posible, un barco evitará a un barco volcado o que no ha recuperado el control después de haber volcado, o que está fondeado, varado, o tratando de ayudar a una embarcación o persona en peligro. Un barco está volcado cuando la perilla de su palo está en el agua.

22 – INTERFERIR CON OTRO BARCO.

22.1 Si ello es razonablemente posible, un barco que no está en regata no interferirá con un barco que lo está.

22.2 Un barco no alterará su rumbo si su único propósito es interferir con un barco que está haciendo un giro de penalización o que está en otro tramo o vuelta del recorrido.

Carlos Aguado

Carlosaguado@velasyviento.com